لا توجد نتائج مطابقة لـ "إدارة رياض الأطفال"

ترجم إنجليزي عربي إدارة رياض الأطفال

إنجليزي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Furthermore, they also are entitled to participate in the management of the kindergarten, through their representatives elected by the Parents' Council.
    وفضلاً عن ذلك، فهم مخولون في المشاركة في إدارة رياض الأطفال، عن طريق ممثليهم المنتخبين بواسطة مجلس أولياء الأمور.
  • The staff of kindergartens and of the Curricula and Textbook Department and the Libraries Department of the Ministry of Education;
    - والعاملون في (مراكز رياض الأطفال، إدارة المناهج والكتب، إدارة المكتبات) بوزارة التربية والتعليم؛
  • Officials of administrative institutions (preschools, secondary schools, health-care institutions etc.) and local government agencies and other citizens who are aware of the loss of parental care are obliged to inform the custody and guardianship agencies of the place of current residence of the children within seven days.
    وبات مسؤولو المؤسسات الإدارية (رياض الأطفال، والثانويات، ومؤسسات الرعاية الصحية، وما إلى ذلك) والوكالات الحكومية المحلية وغيرُهم من المواطنين الذين هم على علم بفقدان أطفال للرعاية الوالدية، ملزَمين بإبلاغ دور الحضانة والوصاية بمكان الإقامة الحالية لهؤلاء الأطفال في غضون 7 أيام.
  • In 2002, there were 61,200 privately run schools (including kindergartens, primary schools, regular secondary schools, vocational schools, colleges and other higher-education institutions), an increase of over 32,000 from 1996.
    في عام 2002، كانت هناك 200 61 مدرسة تدار إدارة خاصة (بما فيها رياض الأطفال والمدارس الابتدائية والمدارس الثانوية النظامية والمدارس المهنية والكليات ومؤسسات التعليم العالي الأخرى)، ويشكل ذلك زيادة قدرها أكثر من 000 32 مدرسة عن عام 1996.
  • The principle of respect for the views of the child is particularly visible in the management system in schools, nurseries, child development centres and the children's crèches attached to women's training centres in that children are given freedom of expression to the degree appropriate to their level of awareness and development. This will be covered in some detail throughout section 8 of the present report. The activities of the Ministry of Information relating to this subject will also be covered in section 7.2.18. We further refer to section 2.4.3.
    يبرز مبدأ احترام آراء الطفل بوجه خاص في مجال إدارة النظام في المدارس، ورياض الأطفال وبيوت نمو الطفل وأركان الأطفال الملحقة بمراكز التأهيل النسوي إذ يتاح للأطفال قدراً من الحرية في التعبير بما يناسب مستوى إدراكهم ونموهم، وسيتم تناول ذلك بشيء من التفصيل في البند 8 وفقراته الفرعية من هذا التقرير، كما سيتم تناول نشاطات وزارة الإعلام فيما يتعلق بهذا الموضوع في البند 7-2-18 وإلى ما ورد في البند2-4-3.
  • The 29 technical/semi-professional courses included computer programing and databases, computer information systems, architectural assistant, architectural engineering, mechanical draughting, quantity surveying, ceramics production, interior design, engineering, graphic design, assistant civil engineering, civil engineering, land surveying, industrial electronics, electronic control and computer applications, business administration, business and office practice, secretarial and office management, marketing and financial management, assistant pharmacist, medical lab technician, nursing, dental hygiene, secretarial and medical records, physiotherapist, assistant speech therapist, social worker, pre-school education, and home and institutional management.
    وشملت الدورات التقنية/شبه المهنية البالغ عددها 29 وما يلي: البرمجة وقواعد البيانات الحاسوبية، ونظم المعلومات الحاسوبية، والإعداد لمهنة مساعد المهندس المعماري، والهندسة المعمارية، والرسم المكيانيكي، والمسح الكمي، وإنتاج الخزف، والتصاميم الداخلية، والهندسة، والتصاميم التخطيطية، والإعداد لمهنة مساعد المهندس المدني، والهندسة المدنية، ومسح الأراضي، والإلكترونيات الصناعية، والتحكم الإلكتروني والتطبيقات الحاسوبية، وإدارة الأعمال، والممارسات الدارجة في قطاع الأعمال والمكاتب، وأعمال السكرتارية وإدارة المكاتب، والتسويق والإدارة المالية، والإعداد لمهنة مساعد الصيدلي، والإعداد لمهنة فني المختبرات الطبية، والتمريض، وصحة الأسنان، وأعمال السكرتارية وتنظيم السجلات الطبية، والإعداد لمهنة إخصائي العلاج الطبيعي، والإعداد لمهنة مساعد إخصائي معالجة عيوب النطق والإعداد لمهنة الإخصائي الاجتماعي والتعليم قبل المدرسي (رياض الأطفالوالإدارة المنزلية والمؤسسية.
  • The principle of respecting the child's views is shown in the procedures for school administration.
    ويبرز مبدأ احترام آراء الطفل بوجه خاص في مجال إدارة النظام في المدارس، ورياض الأطفال وبيوت نمو الطفل وأركان الأطفال الملحقة بمراكز التأهيل النسوي إذ يتاح للأطفال قدر من الحرية في التعبير بما يناسب مستوى إدراكهم ونموهم، ونورد بيانات مفصلة للغرض في الفصل السابع من هذا التقرير الخاص بالتعليم، حيث يوكل للطالب حرية اختيار المسار الذي يريده بعد نهاية الصف الأول الثانوي، وتتاح للطفل فرصة المشاركة في سير النظام المدرسي عبر مجالس الفصول وجماعات الأنشطة المدرسية (انظر الفصل السابع، الفقرة7-2-2، البند 2 من هذا التقرير).